У перші дні нового року UEFA.com поспілкувався з наставником молодіжної збірної України Павлом Яковенком, котрий вивів її у фінальну частину ЧЄ-2011.
Виступ молодіжної збірної України у відборі
чемпіонату Європи 2011 року, фінал котрого влітку прийматиме Данія,
приємно вразив уболівальників та фахівців. Здолавши на своєму шляху
Бельгію, Францію та Нідерланди, тепер синьо-жовті з упевненістю в силах
готуються до наступних випробувань. Нагадаємо, що в групі В їм
доведеться позмагатися із Іспанією, Англією та Чехією.
UEFA.com: Відверто кажучи, для багатьох вихід збірної України в фінал ЧЄ-2011 серед молоді став справжнім сюрпризом.
Павло Яковенко: Просто вони не знають мою команду
так, як я (посміхається). Я бачив можливості кожного гравця, і вірив у
їхні сили. Ми всі працювали на цей результат. Я не стану стверджувати,
що наш вихід у фінальну частину чемпіонату Європи - це закономірність.
Зрозумійте мене правильно, ми невипадково досягли успіху, повністю
заслужили його. Однак ви ж знаєте, що футбол - непередбачуваний, і не
завжди здобуваєш той результат, на який розраховуєш. Тож, для мене - це
не сюрприз, а підсумок планомірної роботи усього колективу.
UEFA.com: Після першого матчу плей-офф у Нідерландах
(3:1) здавалось, що українці не матимуть удома проблем. Однак в кінці
все висіло на волосині. Чому так сталось?
Яковенко: Після домашньої поразки голландці майже
повністю оновили склад, випустили шістьох чи сімох високих та потужних
гравців, котрі переграли наших хлопців у силовій боротьбі. Вони
відмовились від притаманного собі тривалого розіграшу м'яча, а
постаралися виходити з оборони за допомогою мінімальної кількості
передач, постійно робили закидання на фактурних форвардів.
UEFA.com: Чому така безхитрісна тактика суперників
створила величезні проблеми гравцям, котрі чи не щотижня стикаються з
подібним у матчах українського чемпіонату?
Яковенко: Протистояти такій тактиці лише на словах
просто, але ж не забувайте, що голландці - дуже хороші футболісти, з
чудовими індивідуальними здібностями. До того ж нашим гравцям не
вистачало свіжості, адже ми обидва поєдинки провели фактично одним
складом. На щастя, за підсумками двох матчів ми таки виявились
сильнішими.
UEFA.com: І все ж такий крок наставника "помаранчевих" Корра Пота став для вас несподіванкою?
Яковенко: Так, визнаю це. Матч у Києві був дуже
гарним уроком і для мене, і для всієї команди. Утім, на всьому
кваліфікаційному шляху вистачало корисних уроків. Сподіваємось, у
фінальному турнірі матимемо з них зиск.
UEFA.com: Вашу нинішню команду часто порівнюють із
віце-чемпіонами молодіжного ЧЄ-2006. Ви фактично зібрали тих хлопців,
тренували багато років, а незадовго до фіналу передали Олексію
Михайличенку...
Яковенко: Чесно кажучи, мені важко порівнювати ці дві
команди. Головним чином, тому що футбол з тих пір зробив крок уперед.
Єдине що скажу - і там, і тут зібрані справді сильні в індивідуальному
плані виконавці.
UEFA.com: Які ще якості гравців для вас найголовніші?
Яковенко: По-перше, ми беремо в команду лише тих, хто
дійсно хоче грати за Україну, захищати честь Батьківщини. По-друге,
дуже важливим є тактична кмітливість та грамотність. У нас на кожну гру
окремий тактичний план: ми вивчаємо суперників і вибудовуємо свої дії в
залежності від їхніх сильних і слабких сторін. А часу на підготовку
завжди обмаль, тож на перший план виходить уміння швидко засвоїти
тактичні напрацювання та реалізувати їх на полі.
UEFA.com: Який результат у Данії вас влаштує?
Яковенко: Тільки перемога на чемпіонаті Європи та
путівка на Олімпійські Ігри 2012 року в Лондоні. Ми ставимо перед собою
лише максимальні цілі, інакше немає сенсу взагалі в футбол грати.
UEFA.com: Між тим, українці не ходять навіть в
фаворитах групи. Хоча здавалось, що в кваліфікації ваша команда грала
краще саме тоді, коли вважалась аутсайдером.
Яковенко: Ми на такі речі уваги не звертаємо. Хлопці
перемагали дуже серйозних опонентів, так що їм, за великим рахунком,
байдуже, проти кого виходити на поле.
UEFA.com: Ви готові до того, що в цьому році
доведеться обходитися без Коноплянки, Ракицького, Ярмоленка, Степаненка
та інших гравців національної команди?
Яковенко: Так. Це ж наше головне завдання -
виховувати кадри для першої збірної. Я думаю, на товариські матчі цих
хлопців нам точно не вдасться залучати. А на фінальний турнір -
побачимо...
UEFA.com: Якщо в Данію вони таки поїдуть, не виникне проблеми незігранності?
Яковенко: Звісно, оптимальний варіант, коли тренуєшся
і граєш одним і тим же складом. Однак нам і раніше такого не вдавалось:
постійно якість втрати, травми, одним словом - стабільна ротація. У
будь-якому випадку, ці гравці здатні підсилити нас. До того ж вони
достатньо часу провели у малодіжній збірній, і відновити ігрові зв'язки
буде неважко. А тим часом, як знати, за їх відсутності ми можемо знайти
нових талановитих хлопців, котрі гарно проявлять себе. Так що в цьому є й
свої плюси.
UEFA.com: До слова, повідомлялось, що є домовленість про спаринги вашої команди з іншими учасниками фіналу ЧЄ-2011.
Яковенко: У лютому в Тунісі проведемо контрольний
матч проти Швейцарії, на березень запланований поєдинок із господарями
турніру - Данією. Також ведуться переговори з ісландцями, однак свою
згоду вони ще не підтвердили. |